اچھی باتیں
In Urdu
سوتے ہوئے کتے کو سویا رہنے دیں اگر 
آپ اسے جگائیں گے تو وہ آپ پر ہی بھونکے گا 
In English 
Let the sleeping dog sleep. If you wake him, 
he will bark at you
In Urdu 
یہ احساس کہ اللہ مجھے دیکھ رہا ہے 
کائنات کی سب سے بڑی دولت ہے
In English 
The realization that God is watching me 
is the greatest wealth in the universe
In Urdu
حیا کی سیڑھی سے اگر عورت کا پاؤں پھسل جائے
 تو پورا گھرانہ منہ کے بل گرتا ہے
In English 
If a woman's foot slips from the ladder of modesty
 So the whole family falls face down
In Urdu 
دنیا میں اگر کسی اچھی جگہ رہنا چاہتے ہو تو کسی کی دعاؤں میں رہو ،
کسی کی سوچوں میں رہو، اور کسی کے دل میں رہو کیونکہ اس سے خوبصورت جگہ کہیں نہیں 
In English 
If you want to live in a good place in the world, stay in someone's prayers,
Stay in someone's thoughts, and stay in someone's heart because there is no place more beautiful than this
In urdu 
صرف ایک بہانے کی تلاش میں ہوتا ہے، نبھانے والا بھی اور جانے والا بھی 
In English 
In Urdu 
منزلیں ہمیشہ ان ہی کو ملتی ہیں جو منزلوں کو تلاش کرتے ہیں 
In English 
Destinations are always found by those who are looking for destinations
In Urdu 
رشتوں کے بازار میں آج کل وہی لوگ اکیلے پائے جاتے ہیں
 جو دل اور زبان کو سچے ہوتے ہیں 
In English
The same people are found alone in the relationship market these days
 Who are true to heart and tongue
In Urdu 
عہدوں پر رہتے ہوئے انسانیت دکھائیں باقی ریٹائرمنٹ کے بعد تو 
سب ہی صوفی ،حاجی اور درویش بن جاتے ہیں 
In English 
Show humanity while remaining in office after the rest of retirement
All become Sufis, pilgrims, and dervishes
In Urdu 
عورتوں کے لیے لمحہ فکریہ 
ہمارے معاشرے میں رشتے والی عورت بڑے فخر سے بتاتی ہے
 کہ لڑکے کی ماں فوت ہو گئی بہن ویسے نہیں ہے
 لڑکا اکیلا ہے راج کرے گی تمہاری بیٹی
In English 
A moment of reflection for women
In our society, a woman with a relationship says with great pride
 The boy's mother has died and his sister is not
 The boy is alone, your daughter will rule
In Urdu 
رشتے موتیوں کی مالا جیسے ہوتے ہیں 
اگر مالا میں سے کوئی موتی گرِ بھی جائے
 تو جھک کر اٹھا لینا چاہیے 
In English 
Relationships are like pearls
Even if one of the pearls in the garland falls
 So you should bend down and pick it up
In Urdu 
ہم دوست چھوڑ دیتے ہیں بحث نہیں چھوڑتے ہم مباحثے جیتنے 
کی تمنا میں ساتھی ہار بیٹھتے ہیں
In English
We leave friends, we don't leave debates, we win debates
The comrades give up in the desire of
In Urdu 
خوبصورت زندگی کا راز دعا کی جائے، دعا دی جائے اور دعا لی جائے 
In English 
The secret of a beautiful life is to pray, pray and pray
In Urdu
کھانے میں اگر کوئی زہر مِلا دے تو اس کا علاج ممکن ہے 
مگر کانوں میں اگر کوئی زہر گھول دے تو اس کا کوئی علاج نہیں 
In English
If any poison is found in the food, it can be cured
But if someone mixes poison in the ears, there is no cure
In Urdu 
دل کسی سے کتنا بھی خفا ہو جائے خاموش رہنا بے ادبی نہ کرنا 
In English 
No matter how angry the heart maybe with someone,
 keep quiet and do not be rude
In urdu 
کامیابی چاہتے ہو تو موقع دینے والے کو کبھی دھوکا مت دینا 
اور دھوکا دینے والے کو کبھی موقع نہ دو 
In English 
If you want success, never deceive the giver
And never give the deceiver a chance
In Urdu 
عروج میں اگر نظریں نیچی اور لہجہ نرم ہو
 تو زوال میں تکلیف کم ہوتی ہے 
In English
At the height, if the eyes are low and the tone is soft
 So the pain is less in the fall
In Urdu 
مایوس وہ ہوتا ہے جس کا اللہ پہ یقین نہ ہو اور محروم وہ ہوتا ہے جو اللہ کی نعمتوں کا شکر ادا نہ کرے
In English
Disappointed is he who does not believe in Allah and deprived is he who does not give thanks for the blessings of Allah.
In Urdu 
کسی کے گھر جاؤ تو اپنی آنکھیں قابو میں رکھو اور جب اس کے گھر سے نکلو تو اپنی زبان پہ قابو رکھو تاکہ وہاں کی عزت اور راز دونوں محفوظ رہیں 
In English
When you go to someone's house, keep your eyes under control, and when you go out of his house, keep your tongue under control, so that both his honor and his secret may be preserved. 
In Urdu 
اللہ کی عطاؤں پر الحمد للہ اور اپنی خطاؤں پر
 استغفراللہ کہنا اللہ کو بہت پسند ہے 
In English 
Praise be to Allaah for His bounties 
and ask forgiveness for one's sins
In urdu 
آپ کا ذہنی سکون سب سے زیادہ ضروری ہے کسی کو بھی
 اس میں خلل ڈالنے کی اجازت اور موقع نہ دیں 
In English
Your peace of mind is most important to anyone
 Don't allow it to get in the way
In Urdu 
زندگی کیا ہے؟ 
آکر نہائے اور نہا کر چل دیئے 
پھر غرور کیسا؟ 
In English 
What is life?
They came and took a bath and left
Then how about pride?
In Urdu
سمندر بڑا ہو کر بھی اپنی حدود میں رہتا ہے اور
 انسان چھوٹا ہو کر بھی اپنی اوقات بھول جاتا ہے 
In English 
Even though the sea is big, it stays within its limits
 Man forgets his times even when he is young

0 Comments