قاسم علی شاہ
کبھی حالات کو اپنے مطابق ڈھال لیں
اور کبھی کبھی حالات کے مطابق ڈھل جائیں اور چلتے جائیں
Sometimes adapt to the situation
and sometimes adapt to the situation and move on
بڑے خواب سجائیں، کیونکہ جو چیز آپ کے تصور میں نہیں
وہ حقیقت کا روپ نہیں دھار سکتی
Dream big, because that's not what you imagine
It cannot be a reality
بے وقوف ہونے کے لیے باکردار ہونا ضروری ہے
To be a fool, you have to be virtuous
وہ شخص آپ کا محسن ہے جو آپ کو یہ یقین دلا دے کہ
"ہاں تم کر سکتے ہو"
The person is your benefactor who can convince you that
"Yes you can"
زندگی یہ نہیں کہ آپ کتنے خوش ہیں ،زندگی یہ ہے
کہ دوسرے آپ سے کتنے خوش ہیں
Life is not about how happy you are,
life is about how happy others are with you
دوستوک کی طرح کتابوں کا انتخاب بھی پوری
احتیاط اور توجہ سے کرنا چاہیے،
کیونکہ ایک اچھی کتاب آپ کی تقدیر بدل سکتی ہے
Like friends, you should choose books carefully
and carefully,
because a good book can change your destiny.
آپ کی محنت سے اگر کسی کو فائدہ ہورہا ہے
تو پھر بہت اچھی بات ہے لیکن اگر کسی کو فائدہ نہیں ہو رہا
تو پھر اس محنت سے پیچھے ہٹ جائیے
If someone is benefiting from your hard work
then it is a good thing but if no one is benefiting
then you should step back from this hard work.
کائنات کے سب سے بڑے سخی پر یقین آپ کو سخی بنا دیتا ہے
Belief in the greatest generosity in the universe makes you generous
کردار سے کردار جنم لیتا ہے
اور کردار تبلیغ سے زیادہ طاقت ور شے ہے
Character is born of character
and character is more powerful than preaching
زندگی میں سنجیدگی اس وقت آتی ہے
جب یہ احساس ہونے لگے
کہ میرا وقت ضائع ہو رہا ہے
Seriousness in life comes when
I realize I'm wasting my time
خلوص سے محنت کرنے والے کو کوئی نہ کوئی
غیر مرئی مدد ضرور مل جاتی ہے
The one who works sincerely
must get some invisible help
تعلیم فقط روزی کمانا ہی نہیں بلکہ جینا بھی سکھاتی ہے
Education teaches not only earning a living but also living
با عزت انداز میں ناکام ہو جانا بے
عزت ہو کر کامیاب ہونے سے بہتر ہے
Better a poor horse
than no horse at all
کرم ہو جائے تو سالوں کی محنت کا پھل
لمحوں میں ملنے لگ جاتا ہے
When it is done, the fruits of years of hard work
begin to be reaped in a matter of moments
زندگی واحد ڈیل ہے جس میں وقت پر طے کرنا پڑتا ہے
کہ کیا کرنا ہے اور کیا نہیں کرنا
Life is a single deal in which you have to decide
on time what to do and what not to do
اگر آپ اپنی کامیابیوں کو اپنی ذات تک محدود رکھتے ہیں
تو وہ آپ کے پاس بھی نہیں رہیں گے
If you limit your achievements to yourself,
they will not stay with you
سب جیسوں میں سب جیسا نہیں بننا خود کو منفرد بنائیے
خیالات، شخصیت اور عادات کے لحاظ سے
Don't be like everyone else.
Make yourself unique in terms of ideas,
personality and habits
انسان سیکھنے پر آئے تو دوسروں کی غلطیوں سے سیکھ لیتا ہے
اور نہ سیکھنا چاہیے تو خود ہزار غلطیاں
کرنے کے بعد بھی نہیں سیکھتا
When a person comes to learn,
he learns from the mistakes of others
and if he should not learn,
he does not learn even after
making a thousand mistakes.
بارش کے قطرے سب جگہ یکساں پڑتے ہیں،
لیکن نتائج مختلف نکلتے ہیں
The raindrops are the same everywhere,
but the results are different
آسانیوں کی تلاش ضرور کیجیے لیکن ان آسانیوں میں
دوسروں کو بھی شریک کیجیے،
اس طرح اللہ تعالیٰ آپ کو ہمیشہ آسانیوں میں ہی رکھے گا ۔
Be sure to look for conveniences,
but share those conveniences with others,
so that Allah Almighty will always keep you in ease.
0 Comments