میں اس آدمی کو غریب نہیں سمجھتا
جسکی دیندار ماں ہو۔
main is aadmi ko gareeb nahi samajhta
jis ki maan deendaar ho
I don't consider this man poor
Whose religious mother.
ہر کسی پر اعتبار کرنا خطرناک ہوتاہے
لیکن کسی پر بھی اعتبار نہ کرنا سب سے زیادہ خطرناک ہے
Har kisi per aitbaar karna khatarnaak hai
lekin kisi per b aitbaar na karna sub say zyaada
khatarnaak hai
It is dangerous to trust everyone
But not trusting anyone is the most dangerous
دنیا میں کسی ایسے فلاسفر کا ریکارڈ موجود نہیں
جو خوش رہا ہو
Dunia mein kisi aisay folosphor ka record mojood nahi
jo khush raha ho
There is no record of such a philosopher in the world
Who is happy
اگر مزدور نہ ہوتے تو سرمایہ دار کبھی جنم نہ لے سکتا
یہ صرف انہی کی محنت کا نتیجہ ہے
Agar mazdoor na hotay to sarmaayadaar kabhi janam na leta
ye sirf inhi ki mehna ka nateeja hai
If there were no laborers, the capitalist could never be born
It's just the result of their hard work
آزادی چھن جائے تو پھر تمہارے پاس
کیا رہ جاتا ہے
Azaadi chin jaaye to
phir tumhaaray paas kea reh jaata hai?
If freedom is taken away then you have it
What is left
تم اپنے آپ کو آلودہ کئے بغیر
کسی شخص کو گندی نالی میں دبا کر نہیں رکھ سکتے
Tum apnay aap ko aaloda kiay baghair kisi shakhas ko
gandi naali mein daba kar nahi rakh saktay
Without polluting yourself
You can't keep a person trapped in a sewer
اگر مجھے ایک درخت کو کاٹنے کے لیے آٹھ گھنٹے ملیں
تو چھ گھنٹے میں اپنے کلہاڑے کو تیز کرنے میں لگاؤں گا
Agar mujhay aik darkhat ko kaatnay k liay aath ghantay milein
to main chhay ghantay apnay kulhaaray ko taiz karnay mein lagaaon ga
If I had eight hours to cut down a tree
So in six hours, I'll sharpen my ax
تم چند لوگوں کو کچھ عرصے کے لیے بے وقوف بنا سکتے ہو اور شاید کچھ لوگوں کو ہمیشہ کے لیے بھی،
لیکن تمام لوگوں کو تمام عرصے کے لیے بے وقوف بنانا ممکن نہیں
Tum chand logon ko kuchh arsay k liay bewaqoof
bna saktay ho aur shayed kuchh logon ko hamesha k liay bhi,
lekin tumaam logon ko tumaam arsay k liay bewaqoof banana mumkin nahi
You can fool some people for a while and maybe some people forever,
But not everyone can be fooled forever
صبر کا پھل ضرور ملتا ہے لیکن صرف وہی پھل
جو کسی نے جلد بازی میں چھوڑ نہ دیا ہو
Sabar ka phal zaroor milta hai
lekin wohi phal jo kisi nay jald baazi mein chhor na dia ho
The fruit of patience is to be found, but only that fruit
Which no one left in a hurry
ہر آدمی مصیبت کا سامنا جواں مروی سے کر سکتا ہے لیکن اگر
کسی شخص کے کردار کو جانچنا ہو تو اسے اقتدار دے دو
Har aadmi museebat ka saamna jawaan marwi say kar sakta hai
lekin agar kisi shakhas kay kirdaar ko jaanchna ho to usay
eqtadaar day do
Every man can face adversity but only if
If you want to test a person's character, give him power
ہر وقت کام میں مصروف رہو، کامیابی کا
سارا راز اسی میں پوشیدہ ہے
Har waqat kaam mein masroof raho
kaamyaabi ka sara raaz esi mein poshida hai
Keep up the good work, keep up the good content
The whole secret is hidden in it
میرا سب سے اچھا دوست وہ ہوگا جو مجھے کتاب دے گا
جس کو میں نے نہیں پڑھا
Mera sub say achha dost wo hoga jo
mujhay kitaab day ga jisko main nay nahi parah
My best friend will be the one who gives me the book
Which I didn't read
وہ لوگ جو دوسروں کی آزادی کا انکار کرتے ہیں
وہ اپنے لیے مستحق نہیں ہیں
Wo log jo dosroon ki azaadi ka inkaar kartay hein
wo apnay liay mustahiq nahi hein
Those who deny the freedom of others
They do not deserve it
میں کتاب پڑھنے کے شوق میں پچاس پچاس میل کا فاصلہ
طے کر کے اپنے دوستوں سے کتابیں لےکر آتا ہوں
Main kitaab parhnay kay shok mein pachaas pachaas
meel ka faasla tay kar k apnay doston say kitaabein lay kar aata
hon
Fifty miles away in my hobby of reading books
I decided to bring books from my friends
وہ حکومت جو عوام کی فلاح و بہبود کے لیے کام کرے
وہ روئے زمین پر کبھی نیست نابود نہیں ہو گی
Wo hakoomat jo awaam ki falaah o behbood k liay kaam kray
wo rooay zameen per kabhi neest o nabood nahi hogi
A government that works for the welfare of the people
It will never perish on earth
آزادی ایک ایسا لفظ ہے جسکی تعریف
مشکل ہے
Azaadi aik aisa lafaz hai
jiski tareef mushkil hai
Freedom is a word that is defined
It's difficult
مجھے یہ خبر نہیں کہ میرا دادا کون تھا ؟
مجھے اگر فکر ہے تو یہ کہ اس کے پوتے کو کیسا ہونا چاہیے
mujhay ye khabar nahi k mera dada kon tha?
mujhay agar fikar hai to ye hai k us k pootay ko kesa hona chahiay
I don't know who my grandfather was.
If I'm worried about how her granddaughter should be
اکثر لوگ اتنا ہی خوش ہوتے ہیں،
جس حد تک ان کا خوش ہونے کا ارادہ ہوتاہے
Aksar log etna hi khush hotay hein
jis had tak un ka khush honay ka erda hota hai
Most people are just as happy,
To the extent that they intend to be happy
مجھے وہ آدمی بھی یاد ہے جس نے ماں باپ کو قتل کر دیا
جب اسے سزا سنائی جانے لگی تو اس بنا پر رحم کی درخواست کی کہ وہ یتیم ہے
Mujhay wo aadmi bhi yaad hai jis nay maan baap ko qatal kar dia
jub usay saza sunaai jaanay lagi to is bina per reham ki darkhuwast ki gai k wo yateem hai
I also remember the man who killed his parents
When he was sentenced, he begged for mercy because he was an orphan
جب آپ رسی کے ااختتام تک پہنچتے ہیں تو
گانٹھ باندھ کر لٹک جاتے ہیں
Jub aap rasi k ekhtataam tak puhanchtay hein to
gaanth baand kar latak jaatay hein
When you reach the end of the rope
The knots are tied and hung
0 Comments